Traducción de CV: Yo traduzco, tú pones el precio
Son unos cuantos los que me han pedido ayuda para traducir su curriculum del español a inglés, por lo que se me ha ocurrido ofrecer un servicio de traducción de curriculums y así poder ayudar a cualquier persona interesada. El curriculum es la herramienta principal para encontrar trabajo en Londres, o en cualquier parte del Reino Unido o del mundo, por lo que aunque la experiencia y las cualificaciones son la base primordial, que esté redactado en un correcto inglés es fundamental y totalmente necesario.
A diferencia de muchos otros servicios que puedes encontrar por internet, y siguiendo con la filosofía de mi web de intentar facilitar y ayudar a la mayor cantidad de gente posible a dar el gran paso de venirse al Reino Unido a trabajar, no voy a ofrecer el servicio a cambio de un coste fijo ni de un coste por palabras, sino que solo voy a pedir la voluntad. Eres tú quien elige la cantidad a pagarme. No hay mínimo ni máximo sino que solo me pagas lo que consideres oportuno por mis servicios dentro de tus posibilidades. Pienso que es lo más justo para todos. Mi nivel de inglés es totalmente bilingüe por lo que te puedo asegurar que la traducción será de alta calidad y que no quedarás decepcionado.
El plazo para la traducción es unos 5 días o incluso menos si mi trabajo me lo permite. Los curriculums los traduzco tal cual sin cambiar la estructura ni el formato. Si lo quieres en algún formato concreto, adáptalo tu mismo antes de enviármelo, ya que yo solo voy a traducir el documento tal cual lo reciba.
El pago lo puedes realizar en Euros mediante tarjeta de débito, de crédito o a través de Paypal. Una vez enviado el curriculum, te aparecerá la plataforma de pago.
Además de curriculums, también acepto cartas de presentación, cartas de recomendación y cualquier otro documento que necesites traducir. En caso de que solo necesites una revisión de tu documento porque ya lo tienes traducido, necesitaría que me adjuntases también el documento original en español.
Acepto cualquier tipo de comentario o sugerencia con respecto a este servicio, con el fin de mejorarlo.
Tú valoración
¿Te gusta este servicio? Valoralo pulsando en las estrellas. ¡Gracias!
Buen trabajo, volveré a solicitar los servicios de Ricardo. Gracias por todo.
Cuando quieras Blanca! Saludos y feliz Navidad!
hola a todos hace mas de una semana hice la petición de traduccion de el curriculum y aun sigo esperandolo, gracias
Gracias a ti por confiar en mis servicios!
Hola!! estoy intentando subir el curriculum, y no me deja, mi curriculum tiene 5 paginas, soy diseñadora y tengo que poner mi experiencia laboral, todos los programas que manejo, y el curriculum esta en formato pdf y no me deja subirlo, no lo tengo en otro formato porque yo lo hago en illustrator. Como te lo hago llegar???
Tal y como explico en el artículo, solo acepto documentos en formato Word o RTF. No admito documentos en PDF ya que no se pueden modificar fácilmente. Conviértelo a RTF y envíamelo.
Excelente servicio y atención. Absolutamente recomendable, sin duda alguna. Muchas gracias por tu atención y tiempo, Ricardo.
Muchas gracias a ti por tus palabras y por tu comentario Antonio! Suerte en la búsqueda de trabajo.
Traduccion excelente y veloz! Muchas gracias por tu gran aporte!
Saludos desde Italia!
De nada! me alegro que hayas quedado satisfecha.
Perfecto. Entregado incluso antes de lo anunciado. Aunque se trataba de una corrección de un CV, que no de una traducción, queda constancia de la mejora en vocabuliario, expresiones e incluso detalles del formato. Lo recomiendo.
Gracias por tu comentario y recomendación Laura!
Muchas gracias por el trabajo realizado y la atención prestada!
De nada Iván! Gracias a ti por confiar en mis servicios.
Excelente atención, muy buena traducción, responsable y comprometido con el trabajo. Muchas gracias Ricardo por tu ayuda! No dudaré en solicitarla de nuevo!
De nada Jean! Aquí estoy para ayudarte en cualquier cosa que necesites más.
Os deseo mucho éxito con la web (que ya lo tiene) y agradezco todos los consejos e información útil que nos brindáis. La traducción del CV y Cover letter, rápido y muy bien. Así da gusto.
Muchas gracias Jon! Me alegro que hayas quedado satisfecho con mis servicios. Espero que te vaya muy bien por el Reino Unido.
absolutamente genial!!!! Muchísimas gracias por todo!!Te aseguro que recurriré a ti en más ocasiones. Un saludo
De nada Clau! Muchísimas gracias por tu comentario y mucha suerte en tu búsqueda de trabajo. Para cualquier otra cosa, ya sabes como localizarme!
En UK aconsejan no poner la fotografía en el CV. Qué opinais vosotros al respecto?
El tema de la foto es algo muy personal. No hay ninguna norma escrita que diga que la tienes que poner o no. Por norma general, para puestos en los que se va a trabajar de cara al publico, yo suelo recomendar incluir la foto. Para otro tipo de trabajos, tipo trabajos de oficina, no es necesaria.
También te puedes guiar por las ofertas de trabajo. Cuando el puesto requiere foto, el empleador te suele pedir una foto en la oferta. Cuando no te la pidan específicamente, es porque probablemente les es indiferente y no es necesario que la incluyas.
Muy satisfecha!
Me alegro Carlota! Gracias por confiar en mis servicios.
Genial , yo ya he recibido mi CV y perfecto. Un 10 para este servicio.
Gracias por tu comentario Mercedes! Me alegro que hayas quedado contenta.
Perfecto todo,asi da gusto
Me alegro que hayas quedado satisfecho Borja! Mucha suerte en tu búsqueda de trabajo.
Bien, parece que no se subió correctamente el comentario. «»Ricardo, haces un trabajo impagable»», no sé como te organizas para desarrollar todo lo que haces aquí pero decirte que Óle..!!, valiosísima la información que aportas en tu blog, ya me gustaría haberme encontrado sitios así anteriormente. La traducción, rápida y tu atención impecable.
Mil gracias de nuevo y un fuerte abrazo.
De nada Cris! Muchísimas gracias a ti por tu comentario y por tus palabras de agradecimiento. La verdad es que mantener el blog, responder a todos los correos y ofrecer servicios como este me lleva bastante tiempo, pero todo sea por el bien de ayudar. Mucha suerte en tu búsqueda de trabajo. Si te puedo ser de ayuda en algo más, no dudes en contactar.
Hola, se que dices ‘la voluntad’ pero me gustaría sabre cual es la media que suelen pagarte por la traduccion de un CV. De verdad que no tengo ni idea y me gustaría enviarte el mío! Si no quiere contestar Ricardo por el compromiso, que lo haga algún usuario, pleaseeeeee! Muchas gracias!!
Ana, cuanto te gustaría que te pagaran a ti por traducir un CV como el tuyo? Pues eso es lo que me tienes que pagar, ni más ni menos.