Traducción de CV: Yo traduzco, tú pones el precio
Son unos cuantos los que me han pedido ayuda para traducir su curriculum del español a inglés, por lo que se me ha ocurrido ofrecer un servicio de traducción de curriculums y así poder ayudar a cualquier persona interesada. El curriculum es la herramienta principal para encontrar trabajo en Londres, o en cualquier parte del Reino Unido o del mundo, por lo que aunque la experiencia y las cualificaciones son la base primordial, que esté redactado en un correcto inglés es fundamental y totalmente necesario.
A diferencia de muchos otros servicios que puedes encontrar por internet, y siguiendo con la filosofía de mi web de intentar facilitar y ayudar a la mayor cantidad de gente posible a dar el gran paso de venirse al Reino Unido a trabajar, no voy a ofrecer el servicio a cambio de un coste fijo ni de un coste por palabras, sino que solo voy a pedir la voluntad. Eres tú quien elige la cantidad a pagarme. No hay mínimo ni máximo sino que solo me pagas lo que consideres oportuno por mis servicios dentro de tus posibilidades. Pienso que es lo más justo para todos. Mi nivel de inglés es totalmente bilingüe por lo que te puedo asegurar que la traducción será de alta calidad y que no quedarás decepcionado.
El plazo para la traducción es unos 5 días o incluso menos si mi trabajo me lo permite. Los curriculums los traduzco tal cual sin cambiar la estructura ni el formato. Si lo quieres en algún formato concreto, adáptalo tu mismo antes de enviármelo, ya que yo solo voy a traducir el documento tal cual lo reciba.
El pago lo puedes realizar en Euros mediante tarjeta de débito, de crédito o a través de Paypal. Una vez enviado el curriculum, te aparecerá la plataforma de pago.
Además de curriculums, también acepto cartas de presentación, cartas de recomendación y cualquier otro documento que necesites traducir. En caso de que solo necesites una revisión de tu documento porque ya lo tienes traducido, necesitaría que me adjuntases también el documento original en español.
Acepto cualquier tipo de comentario o sugerencia con respecto a este servicio, con el fin de mejorarlo.
Tú valoración
¿Te gusta este servicio? Valoralo pulsando en las estrellas. ¡Gracias!
Hola, Ricardo, ta voy a hacer unas preguntillas que me rondan la cabeza. Estoy pensando en irme a uk, estoy entre Londres (donde me puede echar una mano una amiga) y Manchester (que es más barato vivir, pero no tendría ayuda de nadie), la cuestión es que estudié empresariales y tengo poca experiencia laboral (seis meses como asesor de empresa), ademas de nivel bajo de inglés (B1); así que empezaría de camarero o algo así. Mi duda es si en el currículum debo poner diplomado en empresariales para buscar ese tipo de trabajos no cualificados o no ponerlo, ya que es lo único que tengo; nunca trabajé de camarero. Me gustaría que me lo tradujeras, no sé que cantidad estaría bien pagarte y por qué medio. Lo que más me acojona es que me llamen para una entrevista y no me entere de la dirección y tal, porque por teléfono… Espero tus consejos. Un saludo.
Yo si pondría mis estudios, ya que para los puestos no cualificados en lo que más se fijan es en tu nivel de inglés y en la experiencia que tengas en el puesto (en ese orden). Por lo tanto, cuanto mayor sea tu nivel de inglés, mucho más fácil será que te contraten. El no tener experiencia de camarero es lo que más te va a complicar las cosas, pero siempre puedes poner por ejemplo que como asesor desarrollaste buenas capacidades de comunicación y de como tratar a la gente… además de cualquier otra habilidad que pueda resultar interesante para trabajar como camarero.
super contenta con el trabajo de Ricardo, todo puntual y perfecto, un trabajo impecable, la giffgaff card también me llego perfecta y siempre me ha ayudado con mis dudas muy amable y atento, recomendado al 300%
De nada Andrea! Me alegro que hayas quedado satisfecha y muchísimas gracias por tu recomendación!!
Contentísimo con la traducción del CV y con el envío tan rápido de la SIM. Un gran servicio a cargo de una gran persona, mi enhorabuena
Me alegro que hayas quedado satisfecho Javier! Muchas gracias por tu comentario.
Muy contenta con los servicios de Ricardo. Tanto para la giff gaff como para la traducción del cv. Todo como prometía, en el tiempo estimado y la profesionalidad de la traducción.
100% recomendable. Muchas gracias!!!
Muchísimas gracias a ti por tu comentario y por tu recomendación! Me alegro que hayas quedada satisfecha con mis servicios.
Hola!! Me gustaría traducir mi CV? Cuanto tardaría en traducirlo? Además traduce la carta de presentación? ( Le pagaría )
Gracias
Tienes todas tus preguntas respondidas arriba. Te copio y pego:
«El plazo para la traducción es unos 5 días o incluso menos si mi trabajo me lo permite. »
«También acepto cartas de presentación u otros documentos que necesites traducir. «
Súper contenta! Muchas grácias Ricardo!! Felíz de haber confiado en ti! Muy agradecida!!! Más que recomendable!!!
De nada Belén! Me alegro que hayas quedado satisfecha con mis servicios. Muchas gracias por tu recomendación!
Traducción en el plazo esperado, bien traducido, me ha parecido un buen servicio con mucha seriedad. Lo recomiendo.
Muchísimas gracias por la recomendación David. Me alegro mucho que has quedado satisfecho.
Muchas gracias Ricardo por la traducción y la rapidez. Muy profesional
De nada Insaf! Me alegro que hayas quedado satisfecha. Mucha suerte en tu búsqueda de trabajo.
Gracias Ricardo, muy profesional y recomendable, super rapido =)
De nada Sol! Gracias por tu comentario y recomendación.
Gracias Ricardo por todo. El CV y la cover letter fántastica y sobre todo gracias por tus consejos y amabilidad. Todo super rápido y en el plazo que me dijiste. Ahora a ver si tengo suerte.
De nada Marco! Espero que encuentres trabajo pronto.
Muchas gracias por la tradución, estoy muy contento tanto por el servicio ofrecido como por la página en general. Gracias de nuevo, un saludo.
De nada Manuel! Gracias a ti por confiar en mis servicios.
Contacté con Ricardo el lunes y el miércoles ya me ha devuelto el CV traducido. Muy recomendable.
Muchas gracias por tu recomendación! Me alegro que hayas quedado satisfecho.
Ya confié en Ricardo para traducir mi CV y ahora ha vuelto a hacer una estupenda traducción de mi carta de recomendación.
Gracias por confiar de nuevo en mis servicios y por tu comentario Ana! Suerte en tu búsqueda de trabajo y felices fiestas
Hola Ricardo, si te mando una carta de recomendación con todos sus sellos y firmas me las devolverias igual( por supuesto traducida) , osea con todos sus sellos y firmas?
Si, por supuesto. Yo no modifico el formato. Yo solo traduzco el contenido.
Muchas gracias por la traducción de mi cv. La verdad que ha sido rápido y profesional. Un saludo
De nada Angela! Gracias por tu comentario y confiar en mis servicios.
Hola! Me podrías dar tu correo para así enviartelo? Es q no tengo aquí mi portátil y estoy desde la tablet y es q soy incapaz de descargarmelo para poder enviartelo por aqui. Gracias!!!
Hola Laura, puedes contactarme directamente pinchando en «contacto» en el menu superior.