Debido a que la únicaforma de pedir cita para obtener el número de la seguridad social (NIN) en el Reino Unido es a través del teléfono y teniendo en cuenta que mucha gente tiene dificultades para comunicarse por teléfono en inglés aquí te dejo la transcripción de una llamada tanto en inglés como traducida al español. De esta forma sabrás exactamente lo que te van a preguntar, ya que las preguntas son estándar, por lo que si tienes dificultades con el inglés, te recomiendo que te la leas y te prepares bien las respuestas con antelación.
Para facilitarte aun más la tarea, también he puesto las respuestas estándar que puedes utilizar tu mismo sin ningún problema. Así que creo que más fácil creo que ya no te lo puedo poner!
Importante tener preparado papel y boli cuando hagas la llamada, ya que te van a dar información, como tu número de referencia o lugar de la cita, que tienes que apuntarte. Este número de referencia lo necesitas presentar luego cuando vayas a tu cita presencial.
Recuerda que la cita solo se puede pedir por teléfono y obtener el NIN es totalmente gratuito. Mucho cuidado con las páginas web que están proliferando últimamente en las que dicen que te gestionan ellos la solicitud a cambio de dinero, ya que lo único que van a hacer es cobrarte por realizar ellos la llamada por ti y nada más. Luego igualmente tendrás que ir a la entrevista personal, así que mucho ojo. Entiendo que esta opción de pagar puede ser interesante si tu nivel de inglés es bajo, pero te aseguro que no compensa en absoluto ya que como vas a ver a continuación, las preguntas que te realizan son muy sencillas y te puedes preparar las respuestas sin ningún problema antes de llamar.
Advertirte que según la persona que te atienda, las preguntas pueden variar de orden ligeramente, por lo que estate preparado para ello.
Transcripción de la conversación
[Nada más realizas la llamada salta la siguiente locución grabada automática]
-
Welcome to Job Centre Plus, part of the Department for Work and Pensions. Please be aware that this call may incur a charge. You will be charged at the rate set by your service provider. This is the National Insurance Number allocation service. Your call may be monitored or recorded for legal or training purposes and to help us improve our services.
If you have already applied for a National Insurance Number, please press 1.
For all other enquiries, please press 2.
- Bienvenido al Job Centre Plus, parte del Departamento de Trabajo y Pensiones. Por favor, ten en cuenta que esta llamada puede no ser gratuita. Se le cobrará la tarifa estipulada por su operadora de telefonía. Este es el servicio de asignación de números de seguridad social. Tu llamada puede ser monitoreada o grabada para fines legales o de formación y para ayudarnos a mejor nuestros servicios.
Si ya dispones de un número de la seguridad social, pulsa 1.
Para cualquier otra consulta, pulsa 2.
[PULSAR LA TECLA NÚMERO 2]
-
If you need to apply for a National Insurance Number, please press 1.
If you need to re-book an appointment or have an enquiry regarding a National Insurance Number appointment you have already made, please press 2.
For all other National Insurance Number queries, including if you have lost your National Insurance Number, press 3.
- Para solicitar un número de la seguridad social, por favor, pulsa 1.
Para cambiar la fecha de tu cita o cualquier duda sobre una cita que ya te ha sido asignada, por favor, pulsa 2.
Para cualquier otra duda, incluyendo si has perdido tu número de la seguridad social, pulsa 3.
[PULSAR LA TECLA NÚMERO 1]
[Suenan los tonos dobles de llamada]
- Morning, XXX speaking, how can I help?
Buenos días, XXX al habla, ¿en qué puedo ayudarte?
- Hello, I would like to apply for my National Insurance Number.
Hola, me gustaría solicitar mi número de la seguridad social.
- Ok, are you in the UK at the moment?
Ok, ¿Estás actualmente en el Reino Unido?
- Yes
Si [Si dices lo contrario, te dirán que vuelvas a llamar cuando estés]
- Perfect. Have you applied before?
Perfecto. ¿Has solicitado el número con anterioridad?
- No, it is the first time
No, es la primera vez
- Ok, so why do you need the National Insurance number please?
Ok. Por favor, ¿me puedes indicar para que quieres el número de la seguridad social?
- I am looking for a job and I need the number to work
Estoy buscando un trabajo y necesito el número para poder trabajar. [Esta es la respuesta correcta]
- No problem. What nationality are you?
Ningún problema. ¿Cuál es tu nacionalidad?
- Spanish
Española [Obviamente si eres de otro país, tienes que decir tu nacionalidad real]
- Do you have any other nationalities?
¿Tienes cualquier otra nacionalidad?
- No
No [Si tienes nacionalidad dual tendrás que decirlo]
- How long have you been here? When did you come to the UK?
¿Cuánto tiempo llevas en el país? ¿Cuándo viniste al Reino Unido?
- A fews day ago / Last week / Two weeks ago
Hace unos días / La semana pasada / Hace dos semanas. [Elije la que tú quieras. No es necesario ser específico con el día exacto]
- Ok. So what is your surname please? Your last name
Ok. ¿Me puedes decir tus apellidos? Tus últimos nombres
- [Decir los apellidos y deletrearlos si hace falta]
- Ok. What is your date of birth please?
Ok. ¿Cuál es tu fecha de nacimiento?
- [Decir la fecha de nacimiento]
- Ok. What is your first name please?
Ok. ¿Cómo te llamas?
- [Decir tu nombre y deletrearlo si hace falta]
- Ok. And your post code please?
Ok. ¿Y cuál es tu código postal por favor?
- [Decir tu código postal del Reino Unido]
- Ok. And what is your address please?
Ok. ¿Y cuál es tu dirección por favor?
- [Decir número y calle del Reino Unido]
- Thank you. And have you got a contact telephone number please?
Gracias. ¿Y tienes un teléfono de contacto por favor?
- [Decir tu número de teléfono. Tiene que ser inglés.]
- Thank you. So, are you looking for a job at the moment?
Gracias. ¿Estás buscando trabajo actualmente?
- Yes
Si [Aunque no lo estés haciendo, tienes que decir que si]
- And do you have any disabilities or health problems?
¿Y tienes alguna discapacidad o problemas de salud?
- No
[Si tienes alguna discapacidad o problemas tendrás que indicarlos]
- Ok. So I just need to give you a reference number first of all for your application, so if you will like to write down this number please?
Ok. Ahora lo primero que tengo que hacer es darte tu número de referencia de tu solicitud, así que por favor, ¿te lo podrías apuntar por favor?
- Ok
- The reference number is: XXX
Tu número de referencia es: XXX
- Ok
[Apúntatelo!!]
- So I am going to look up now to what appointments we have available, ok? So just one moment please.
Ahora voy a buscar que citas tenemos disponibles, ¿de acuerdo? Mantente a la espera un momento por favor.
- Ok
- The nearest place you can have the appointment done is the job centre in XXX.
El sitio más cercano donde te podemos ofrecer cita es en el Job Centre de XXX
- Ok
[Apúntatelo!!]
- The next available appointment we have is on the XXX at XXX
El siguiente turno disponible es el día XXX a las XXX.
- Ok
[Aquí es cuando tienes que decir algo si el día o la hora no te parece bien]
- Do you know where the Job Centre in XXX is? Or would like the address?
¿Sabes dónde está el Job Centre de XXX? ¿O te gustaría que te diese la dirección?
- Yes please, tell me the address
Si por favor, dame la dirección
- The post code is XXX and the address is XXX.
El código postal es XXX y la dirección es XXX
- Ok, thank you
[Apuntatela!! Si no la entiendes no pasa nada. Siempre puedes buscar en google la dirección del Job Centre que te hayan dicho]
- Ok, when you go there you have to bring along with your passport and a proof of address, and anything that you have from where we can get your identity
Ok, pues cuando vayas tienes que llevarte contigo tu pasaporte y un documento donde se demuestre tu dirección (Proof of address) y cualquier otros documentos que dispongas de donde podamos obtener tu identidad.
- Ok, no problem
Ok, ningún problema.
- So just to remind you, the appointment will be on the XXX at XXX in the Job Centre in XXX, is that ok?
Pues solo para recordarte, tu cita será el día XXX a las XXX en el Job Centre de XXX, ¿te parece bien?
- Yes, it is ok
Si, me parece bien
- Ok perfect. Thank you for your call. Bye.
De acuerdo perfecto. Gracias por tu llamada. Adiós.
- Bye!
Hola buenas tardes! os quiero contar una nueva historia Nin jaja, mi amiga ha llamado para pedir hora para ella y para mi, primero ha llamado con su teléfono con tarjeta sim inglesa por supuesto, a lo que cuando a conseguido contactar con un empleado, de repente ha perdido la conexión. La segunda llamada, ha sido recibida por otra empleada, la cual aparte de lo que esta escrito en la consversación de esta página a preguntado si mi amiga estaba casada, si yo también estaba casada y el día con exactitud de nuestra llegada a Londres, como documentación nos ha pedido que además que el Proof of adress etc tenemos que traerle una prueba de Proof of work, la cuestión…que le hemos dicho que estabamos buscando trabajo….como le vamos a traer eso si no hemos encontrado? ha alguna persona le ha pasado esto? saludoss!!
Hasta ahora con el pasaporte, proof of address y decir que estás buscando activamente trabajo era más que suficiente. Espero que no hayan cambiado las condiciones. Nunca habia escuchado hablar del proof of work. Cuando vayas nos podrias informar si te lo piden y si han cambiado los requisitos por favor? Gracias!
Buenas ! En dos dias tengo la cita para el Nin y todavia no he recibido la carta. ¿Puedo acudir igualmente sin esa carta la cita o me la pediran? Muchas gracias! Grandisimo blog!
Puedes acudir sin la carta sin problemas. La carta es solo para recordarte el día y hora de tu cita. No te sirve como proof of address para obtener el NIN, así que es indiferente si la llevas o no
Muchisimas gracias por la conversacion! muy util. Tu blog me esta ayudando mucho en la vida cotidiana. Acabo de llamar y me han dicho que necesito llevar el pasaporte, DNI, prueba de domicilio y otra prueba de busqueda de trabajo. Alguien sabria decirme que puedo presentar como prueba de domicilio (no tengo contrato, vivo en casa de una amiga) y de busqueda de trabajo (aqui si que estoy perdida)?
Gracias!
En la sección de NIN tienes un articulo explicando que es el proof of address, como conseguirlo y como obtener el NIN sin este documento.
Hola, tengo pensado irme a Londres a trabajar, tengo nacionalidad española, mi pregunta es.. para solicitar el NIN es necesario el pasaporte? o sólo con el DNI es suficiente!? Muchas graciass
Si te vas a venir a residir al Reino Unido es importante que te vengas siempre con el pasaporte, ya que es lo que suelen pedir para realizar en todos los trámites. Es posible que con el DNI tengas suficiente, pero lo recomendable es llevar siempre el pasaporte.
una duda que tengo si no es mucha molestia, resulta que voy en un mes a Reino unido a buscarme la vida como muchos españoles, el caso es que soy vih+ eso hay que declararlo arriba en la parte de enfermedades?? y al serlo tendría algun problema?
Pues la verdad es que es una pregunta para la cual no tengo respuesta. Imagino que tendrías que indicarlo, pero no se las consecuencias que conlleva. Lo siento.
Es necesario el passaporte o con dni se puede pedir el Nin?
Si te vas a venir a residir al Reino Unido es importante que te vengas siempre con el pasaporte, ya que es lo que suelen pedir para realizar en todos los trámites. De todas formar, en principio con el DNI debería ser suficiente, pero lo recomendable es llevar siempre el pasaporte.
Llegue ayer a UK y tengo una duda… aun no tengo casa, vivo en casa de unos amigos, durante unos días.. si pido el NING, que proof of address presento? para el banco hace falta proof of address?
El proof of address es una prueba de domicilio y sirve para demostrar que resides en el Reino Unido. Tienes más información sobre como conseguir una en el artículo al respecto en las sección de NIN
Muchas gracias Ricardo, acabo de llamar y me han dado cita para el 28 de este mes y yo llego el 26, asi q perfecto. Tengo una duda, para el proof of address puedo llevar una factura de electricidad por ejemplo del piso de mi amigo donde voy a vivir?
muchas gracias
Si, claro, siempre que la factura esté a tu nombre.
muchisimas gracias por el blog!!! es estupendo para las primeras semanas
enhorabuena!
de nada María!
Muchas gracias por el Blog la verdad que solo leyéndolo y luego llamando tienes ya una idea de lo que te van a preguntar yo al final me he enterado…y mi ingles es básico e! así que ánimo!
Me alegro de que te haya servido
hola, el próximo dia 4 estaré en UK de aupair, necesito el NIN?
no lo necesitas para ese trabajo, yo también he llegado el día 3. Pero es bueno que lo pidas, porque así si te surge otro trabajo no tienes porqué esperar por el NIN. yo lo acabo de pedir! mucha suerte
Si vas a trabajar legalmente con contrato, necesitarás el NIN ya que sino no puedes cotizar.
Hola Ricardo. Sabes si el centro de llamadas está disponible hoy? he llamado y no entiendo lo que dice la contestadora. yo llamo desde España con la tarjeta de llamada giffgaff y el número que marco es 0845 600 0643 y luego se descuelga. podrías ayudarme? gracias
Hola Katika,
El 0 delante es para llamadas internas/nacionales, si estas llamando desde España quita el cero y añade el +44
Un saludo
Enric
Hola yo he llamado hoy por la manana, les he dicho que tengo doble nacionalidad Espanola y americana, pero me acabo de dar cuenta que mi pasaporte americano esta muyyy cumplido. Y le he preguntado a l hombre que si tengo que llevar los dos pasaportes y me dice si. Que puedo hacer ahora?
Pues a no ser que te puedas renovar tu pasaporte americano antes de tu entrevista, tendrás que llevar el caducado y esperar que no te pongan ningún problema. Siempre puedes decir que no lo usas o que estás en proceso de renovación y que no lo tendrás hasta dentro de un tiempo.
En principio, con un pasaporte europeo es más que suficiente para que te den el NIN. De hecho, con un pasaporte de fuera de la unión europea no te darán el NIN a no ser que tengas el permiso de trabajo pertinente.
Yo tengo doble nacionalidad también y en la cita no lleve el otro pasaporte y sólo con el español fue suficiente…. no te preocupes q no pasará nada con el caducado…
He llamado hoy y clavado. Muchas gracias Ricardo una duda. Me ha dicho que tengo que llevar algo que demuestre que estoy viviendo en mi casa actual. El problema es que me he cambiado de casa hace dos días y solo tengo cartas con mis datos de la casa anterior. Necesito que sean de mi casa de ahora?¿ Tengo una carta de Gas que aunque esta a nombre de mi casero me la puede dejar. ¿Valdrá? Muchas gracias y enhorabuena por la página!
Lo mejor es siempre llevar todo lo que tengas. Tu caso es bastante habitual, así que si llevas información sobre tu dirección antigua y explicas que de tu casa nueva solo tienes la carta del gas, no creo que te pongan ningún problema. La cuestión es que tienes que demostrar que estás residiendo en el Reino Unido.
quisiera saber cuanto me costara la llamada desde mi giffgaff al NIN..???
Pues si llamas desde España 24p/min mientras que si llamas desde el Reino Unido 12p/min. El coste es tan elevado debido a que es un número de tarificación especial.
He llamado y me han dado cita para el lunes por la mañana. Algo lejos de casa ya que no tengo coche, pero bueno…
Eso sí, me han preguntado si estoy casada y mi segundo apellido al saber que era española. Que no he dado ya que me han aconsejado que use solo uno o una los dos con un guión.
Pero vamos, el resto del guión bastante completo, muchísimas gracias.
Perfecto, me alegro de que te haya servido. Respecto a los apellidos, para los estamentos oficiales, es necesario dar siempre los dos, pero para la vida cotidiana lo mejor es utilizar solo el primero, ya que sino lo que acaba pasando es que te cogen el primer apellido como segundo nombre.
Pues nada, se te debe una pinta por tu ayuda 😀
Me la apunto
Feliz Navidad!